Casa Tézza nace del proyecto de albergar a todas las personas que gusten de venir a tepic nayarit ya sea por motivos familiares, de trabajo, vacaciones , estudios , congresos , etc. con la idea de un ambiente familiar y privado , es un concepto adecuado para que el cliente se sienta en su casa , respetando la privacidad de su habitacion , asi mismo sin olvidar sus areas compartidas que permitan convivir y conocer personas, familias y amigos , es ideal para parejas familia trabajo, estudio intercambios nacionales y extranjeros. Casa Tézza funciona con la base del respeto , honestidad , amor ,reglas de convivencia y valores morales de la humanidad asociados a la vidad misma, tambien esta basada en el concepto de una casa multicultural , respetando, siempre a los demas huespedes. en casa tézza puedes disfrutar, descansar, ahorrar dinero, y sobre todo sentirte en tu casa lejos de casa. Casa Tézza te invita y te recibe con amor.
Far far away, behind the word mountains, far from the countries Vokalia and Consonantia, there live the blind texts.
Far far away, behind the word mountains, far from the countries Vokalia and Consonantia, there live the blind texts.
Far far away, behind the word mountains.
Far far away, behind the word mountains.
Far far away, behind the word mountains.
Far far away, behind the word mountains.
Far far away, behind the word mountains, far from the countries Vokalia and Consonantia, there live the blind texts.
Far far away, behind the word mountains, far from the countries Vokalia and Consonantia, there live the blind texts.
Far far away, behind the word mountains, far from the countries Vokalia and Consonantia, there live the blind texts.
Far far away, behind the word mountains, far from the countries Vokalia and Consonantia, there live the blind texts.
Far far away, behind the word mountains, far from the countries Vokalia and Consonantia, there live the blind texts.
Far far away, behind the word mountains, far from the countries Vokalia and Consonantia, there live the blind texts.
Far far away, behind the word mountains, far from the countries Vokalia and Consonantia, there live the blind texts.
Far far away, behind the word mountains, far from the countries Vokalia and Consonantia, there live the blind texts.
Far far away, behind the word mountains, far from the countries Vokalia and Consonantia, there live the blind texts.
Muy lejos, detrás de la palabra montañas, lejos de los países Vokalia y Consonantia, viven los textos ciegos.